出埃及记 14:1וַיְדַבֵּריְהֹוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵּאמֹֽר  出埃及记 14:2דַּבֵּראֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וְיָשֻׁבוּוְיַחֲנוּ安营לִפְנֵי面前פִּיהַחִירֹת比哈希录בֵּין之间, 中间מִגְדֹּל密夺וּבֵין之间, 中间הַיָּםלִפְנֵי面前בַּעַלצְפֹן巴力洗分נִכְחוֹ对面, 对着תַחֲנוּ安营עַל在, 上הַיָּֽם  出埃及记 14:3וְאָמַרפַּרְעֹה法老לִבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列נְבֻכִים绕迷了, 却都慌乱הֵם他们בָּאָרֶץסָגַר关上, 关闭עֲלֵיהֶם在, 上הַמִּדְבָּֽר旷野  出埃及记 14:4וְחִזַּקְתִּי坚定, 强壮, 加强אֶת的, (那)לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְרָדַף追赶אַחֲרֵיהֶם后, 以后וְאִכָּבְדָהבְּפַרְעֹה法老וּבְכָל全, 所有的חֵילוֹ大能, 军וְיָדְעוּ知道מִצְרַיִם埃及人כִּֽי因为, 因אֲנִייְהוָה耶和华וַיַּֽעֲשׂוּ行, 作כֵֽן此, 以  出埃及记 14:5וַיֻּגַּד告诉לְמֶלֶךְמִצְרַיִם埃及כִּי因为, 因בָרַחהָעָם百姓, 民וַיֵּהָפֵךְ转动, 废除, 推翻לְבַבפַּרְעֹה法老וַעֲבָדָיו仆人אֶל到, 对הָעָם百姓, 民וַיֹּֽאמרוּמַה什么זֹּאתעָשִׂינוּ行, 作כִּֽי因为, 因שִׁלַּחְנוּ打发אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵל以色列מֵעָבְדֵֽנוּ事奉  出埃及记 14:6וַיֶּאְסֹר捆绑אֶת的, (那)רִכְבּוֹ战车, 车וְאֶת的, (那)עַמּוֹ百姓, 民לָקַח取, 拿עִמּֽוֹ与, 同  出埃及记 14:7וַיִּקַּח取, 拿שֵׁשׁמֵאוֹתרֶכֶב战车, 车בָּחוּר少年人וְכֹל全, 所有的רֶכֶב战车, 车מִצְרָיִם埃及וְשָׁלִשִׁם军长, 车兵长עַל在, 上כֻּלּֽוֹ全, 所有的  出埃及记 14:8וַיְחַזֵּק坚定, 强壮, 加强יְהֹוָה耶和华אֶת的, (那)לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老מֶלֶךְמִצְרַיִם埃及וַיִּרְדֹּף追赶אַחֲרֵי后, 以后בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列יֹצְאִים出来בְּיָדרָמָֽה高举, 高  出埃及记 14:9וַיִּרְדְּפוּ追赶מִצְרַיִם埃及人אַחֲרֵיהֶם后, 以后וַיַּשִּׂיגוּ追上אוֹתָם的, (那)חֹנִים安营עַל在, 上הַיָּםכָּל全, 所有的סוּסרֶכֶב战车, 车פַּרְעֹה法老וּפָרָשָׁיו马兵וְחֵילוֹ大能, 军עַל在, 上פִּיהַֽחִירֹת比哈希录לִפְנֵי面前בַּעַלצְפֹֽן巴力洗分  出埃及记 14:10וּפַרְעֹה法老הִקְרִיבוַיִּשְׂאוּבְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)עֵינֵיהֶם眼, 眼前וְהִנֵּה看哪מִצְרַיִם埃及人נֹסֵעַ起行אַחֲרֵיהֶם后, 以后וַיִּֽירְאוּ惧怕מְאֹד极度地, 非常地וַיִּצְעֲקוּ哀求בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֶל到, 对יְהוָֽה耶和华  出埃及记 14:11וַיֹּאמְרוּאֶל到, 对מֹשֶׁה摩西הַֽמִבְּלִיאֵין无物, 不, 空无קְבָרִים坟墓, 坟墓里בְּמִצְרַיִם埃及לְקַחְתָּנוּ取, 拿לָמוּת死, 杀害בַּמִּדְבָּר旷野מַה什么זֹּאתעָשִׂיתָ行, 作לָּנוּלְהוֹצִיאָנוּ出来מִמִּצְרָֽיִם埃及  出埃及记 14:12הֲלֹאזֶההַדָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那דִּבַּרְנוּאֵלֶיךָ到, 对בְמִצְרַיִם埃及לֵאמֹרחֲדַל中止מִמֶּנּוּ从, 在וְנַֽעַבְדָה事奉אֶת的, (那)מִצְרָיִם埃及人כִּי因为, 因טוֹב好, 善לָנוּעֲבֹד事奉אֶת的, (那)מִצְרַיִם埃及人מִמֻּתֵנוּ死, 杀害בַּמִּדְבָּֽר旷野  出埃及记 14:13וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对הָעָם百姓, 民אַל不要, 不可תִּירָאוּ惧怕הִֽתְיַצְבוּוּרְאוּ看见אֶת的, (那)יְשׁוּעַת拯救יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那יַעֲשֶׂה行, 作לָכֶםהַיּוֹםכִּי因为, 因אֲשֶׁר所, 那רְאִיתֶם看见אֶת的, (那)מִצְרַיִם埃及人הַיּוֹםלֹאתֹסִיפוּלִרְאֹתָם看见עוֹדעַד直到עוֹלָֽם永远  出埃及记 14:14יְהוָה耶和华יִלָּחֵם争战, 攻לָכֶםוְאַתֶּם你, 你们תַּחֲרִישֽׁוּן闭口, 缄默פ   出埃及记 14:15וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西מַה什么תִּצְעַק哀求אֵלָי到, 对דַּבֵּראֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列וְיִסָּֽעוּ起行  出埃及记 14:16וְאַתָּה你, 你们הָרֵם高举, 高אֶֽת的, (那)מַטְּךָ支派וּנְטֵה伸出, 侧אֶת的, (那)יָדְךָעַל在, 上הַיָּםוּבְקָעֵהוּ劈开, 破开, 穿透וְיָבֹאוּ来, 进בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列בְּתוֹךְהַיָּםבַּיַּבָּשָֽׁה旱地, 干地上  出埃及记 14:17וַאֲנִיהִנְנִי看哪מְחַזֵּק坚定, 强壮, 加强אֶת的, (那)לֵב心, 心中מִצְרַיִם埃及人וְיָבֹאוּ来, 进אַחֲרֵיהֶם后, 以后וְאִכָּבְדָהבְּפַרְעֹה法老וּבְכָל全, 所有的חֵילוֹ大能, 军בְּרִכְבּוֹ战车, 车וּבְפָרָשָֽׁיו马兵  出埃及记 14:18וְיָדְעוּ知道מִצְרַיִם埃及人כִּי因为, 因אֲנִייְהוָה耶和华בְּהִכָּבְדִיבְּפַרְעֹה法老בְּרִכְבּוֹ战车, 车וּבְפָרָשָֽׁיו马兵  出埃及记 14:19וַיִּסַּע起行מַלְאַךְ使者הָאֱלֹהִיםהַהֹלֵךְ行, 走, 来לִפְנֵי面前מַחֲנֵהיִשְׂרָאֵל以色列וַיֵּלֶךְמֵאַחֲרֵיהֶם后, 以后וַיִּסַּע起行עַמּוּד柱子הֶֽעָנָן云, 云层מִפְּנֵיהֶם面前וַיַּֽעֲמֹדמֵאַחֲרֵיהֶֽם后, 以后  出埃及记 14:20וַיָּבֹא来, 进בֵּין之间, 中间מַחֲנֵהמִצְרַיִם埃及וּבֵין之间, 中间מַחֲנֵהיִשְׂרָאֵל以色列וַיְהִיהֶֽעָנָן云, 云层וְהַחֹשֶׁךְ黑暗וַיָּאֶר发光אֶת的, (那)הַלָּיְלָהוְלֹאקָרַבזֶהאֶל到, 对זֶהכָּל全, 所有的הַלָּֽיְלָה  出埃及记 14:21וַיֵּט伸出, 侧מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)יָדוֹעַל在, 上הַיָּםוַיּוֹלֶךְיְהוָה耶和华אֶת的, (那)הַיָּםבְּרוּחַ灵, 风קָדִיםעַזָּה大, 劲כָּל全, 所有的הַלַּיְלָהוַיָּשֶׂם放, 使אֶת的, (那)הַיָּםלֶחָרָבָה干地, 旱地וַיִּבָּקְעוּ劈开, 破开, 穿透הַמָּֽיִם  出埃及记 14:22וַיָּבֹאוּ来, 进בְנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列בְּתוֹךְהַיָּםבַּיַּבָּשָׁה旱地, 干地上וְהַמַּיִםלָהֶםחֹמָה城墙מִֽימִינָם右手, 右וּמִשְּׂמֹאלָֽם左边, 左  出埃及记 14:23וַיִּרְדְּפוּ追赶מִצְרַיִם埃及人וַיָּבֹאוּ来, 进אַחֲרֵיהֶם后, 以后כֹּל全, 所有的סוּספַּרְעֹה法老רִכְבּוֹ战车, 车וּפָרָשָׁיו马兵אֶל到, 对תּוֹךְהַיָּֽם  出埃及记 14:24וַֽיְהִיבְּאַשְׁמֹרֶת夜更, 更时הַבֹּקֶר早晨וַיַּשְׁקֵף观看יְהוָה耶和华אֶל到, 对מַחֲנֵהמִצְרַיִם埃及人בְּעַמּוּד柱子אֵשׁוְעָנָן云, 云层וַיָּהָם吵闹地, 打乱אֵת的, (那)מַחֲנֵהמִצְרָֽיִם埃及人  出埃及记 14:25וַיָּסַר转变方向, 出发אֵת的, (那)אֹפַןמַרְכְּבֹתָיווַֽיְנַהֲגֵהוּ率领, 赶בִּכְבֵדֻתוַיֹּאמֶרמִצְרַיִם埃及אָנוּסָה逃跑מִפְּנֵי面前יִשְׂרָאֵל以色列כִּי因为, 因יְהוָה耶和华נִלְחָם争战, 攻לָהֶםבְּמִצְרָֽיִם埃及פ   出埃及记 14:26וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西נְטֵה伸出, 侧אֶת的, (那)יָדְךָעַל在, 上הַיָּםוְיָשֻׁבוּהַמַּיִםעַל在, 上מִצְרַיִם埃及עַל在, 上רִכְבּוֹ战车, 车וְעַל在, 上פָּרָשָֽׁיו马兵  出埃及记 14:27וַיֵּט伸出, 侧מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)יָדוֹעַל在, 上הַיָּםוַיָּשָׁבהַיָּםלִפְנוֹתבֹּקֶר早晨לְאֵיתָנוֹ坚强, 不住וּמִצְרַיִם埃及נָסִים逃跑לִקְרָאתוֹ迎接וַיְנַעֵר摇动, 摇出来יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מִצְרַיִם埃及בְּתוֹךְהַיָּֽם  出埃及记 14:28וַיָּשֻׁבוּהַמַּיִםוַיְכַסּוּ遮盖אֶת的, (那)הָרֶכֶב战车, 车וְאֶת的, (那)הַפָּרָשִׁים马兵לְכֹל全, 所有的חֵיל大能, 军פַּרְעֹה法老הַבָּאִים来, 进אַחֲרֵיהֶם后, 以后בַּיָּםלֹֽאנִשְׁאַר保留, 遗留, 留下בָּהֶםעַד直到אֶחָֽד一个  出埃及记 14:29וּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列הָלְכוּ行, 走, 来בַיַּבָּשָׁה旱地, 干地上בְּתוֹךְהַיָּםוְהַמַּיִםלָהֶםחֹמָה城墙מִֽימִינָם右手, 右וּמִשְּׂמֹאלָֽם左边, 左  出埃及记 14:30וַיּוֹשַׁע拯救, 解救יְהוָה耶和华בַּיּוֹםהַהוּא第三人称 单数אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵל以色列מִיַּדמִצְרָיִם埃及וַיַּרְא看见יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)מִצְרַיִם埃及מֵת死, 杀害עַל在, 上שְׂפַת嘴唇, 嘴הַיָּֽם  出埃及记 14:31וַיַּרְא看见יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)הַיָּדהַגְּדֹלָהאֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作יְהוָה耶和华בְּמִצְרַיִם埃及וַיִּֽירְאוּ惧怕הָעָם百姓, 民אֶת的, (那)יְהוָה耶和华וַיַּֽאֲמִינוּבַּֽיהוָה耶和华וּבְמֹשֶׁה摩西עַבְדּֽוֹ仆人ס